Quando sarai pronta vieni di la, ho un favore da chiederti.
Kad doðeš dolje moram te zamoliti za uslugu.
Ho un favore speciale da chiederti.
Имам нешто специјално да те замолим.
Ho tante cosa da chiederti sul tuo mondo.
Ah, toliko stvari želim da te pitam u vezi tvog sveta.
Steve, ho un favore piuttosto insolito da chiederti.
Stiv... hoæu da te zamolim za jednu neobiènu uslugu.
Ho un favore da chiederti prima di andare via.
Нешто бих те питао пре него што одем.
Ho un ultimo favore da chiederti.
Moram da te zamolim za poslednju uslugu.
Ho un favore da chiederti, da padre a figlio.
Treba mi usluga od tebe, otac sinu.
Allora, senti, ho un favore da chiederti.
Gledaj, moram te zamoliti za uslugu.
Ero persino troppo spaventata da chiederti di aiutarmi a mettere la crema sulla schiena.
Èak sam bila preplašena da te pitam da mi pomogneš da se namažem po leðima.
Ottavia, ho un favore da chiederti.
Oktavija, hteo bih da mi uèiniš nešto.
Ho una cosa importante da chiederti.
Hoæu da te pitam nešto vrlo važno.
Ehm, ok, beh, ho un enorme favore da chiederti.
Pa, ovaj, ipak imam da te zamolim za uslugu.
Ti viene da chiederti come mai una come lei si sia sposata e abbia avuto dei figli.
Èovjek mora da se zapita, zašto bi se neko poput nje uopæe venèavao i imao djecu.
Ti viene da chiederti se non siamo destinati ad essere l'ultima generazione della nostra specie.
Tera te da se zapitaš, da li nam je, zapravo, suðeno da budemo poslednja generacija naše vrste.
Beh, ho un favore da chiederti.
Moram te zamoliti za uslugu, zapravo Chole mora.
Sinceramente... qualche volta ti verra' da chiederti se siete davvero... destinati a stare insieme.
Nekada se zapitaš da li ste suðeni jedno za drugo.
Ascolta, vengo subito al punto, ho un altro favore da chiederti.
Treba mi još jedna usluga. Razmišljam o Gasu Fringu, kako nikuda ne ide.
Senti, ho un favore da chiederti.
Zamolio bi' vas za veliku uslugu.
Avrei un favore da chiederti, se posso.
Смем ли да вас замолим за услугу?
Ti viene da chiederti quanto sara' il tuo turno.
Zapitaš se kad si ti na redu.
Ho un altro favore da chiederti.
PA, MORAM DA TE ZAMOLIM ZA JOŠ JEDNU USLUGU.
Ma ho anche un favore da chiederti, signore.
Али морам и да затражим услугу, господару.
A proposito, fratello, ho un grande favore da chiederti.
Eh, braco, imam veliku uslugu da te molim.
Ehi, avrei un favore da chiederti.
Хеј, морам да те замолим за услугу.
Quantomeno, volevo essere tanto gentile da chiederti il permesso.
Hteo sam u najmanju ruku iz poštovanja tražiti tvoju dozvolu.
Ho una cosa molto importante da chiederti.
Imam nešto jako važno da te pitam.
Maestro barbiere, ho qualcosa da chiederti.
Berberinu, moram nešto da te pitam.
Ho solo un altro favore da chiederti.
Moram da te zamolim samo za još jednu uslugu.
Ho qualcosa da chiederti e... voglio che tu sia assolutamente onesto con me.
Hoæu da te nešto pitam... i hoæu da budeš pošten samnom Rob.
Ho un piccolo favore da chiederti.
Moram da te zamolim za brzu uslugu.
"Se hai il pick-up, fai un salto, ho un favore da chiederti".
Rekla je da doðem do nje ako još uvek imam pikap.
Ho un favore enorme da chiederti.
Спице чај. Хеј, то сам ја!
È un bene che tu mi abbia trovato, perché ho una cosa da chiederti da quella volta.
Dobro što si me našao, jer od tada želim nešto da te pitam.
Rispose: «Bene! Io farò alleanza con te. Però ho una cosa da chiederti ed è questa: non verrai alla mia presenza, se prima non mi condurrai davanti Mikal figlia di Saul, quando verrai a vedere il mio volto
A on odgovori: Dobro; ja ću učiniti veru s tobom; ali jedno ištem od tebe, i to: da ne vidiš lice moje ako mi prvo ne dovedeš Mihalu, kćer Saulovu, kad dodješ da vidiš lice moje.
e disse: «Ho una piccola grazia da chiederti; non me la negare.
Tada ona reče: Iskala bih od tebe jednu malu stvar, nemoj me odbiti.
5.921797990799s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?